异乡人的乡音
我是个异乡人
带着独特的乡音
思念像一条绳子
把我绊倒
我喜欢村上春树。可我很少说起。因为我常念成村上村树。那是在我发现很多人念成春上村树或者春上春树之后。
记得大一刚来时,我很为别人能一下子听出我是莆田人而沮丧。可以说是很不高兴。可同时奇怪为什么莆田人说的普通话浓的让人费解。后来终于从书中研究出问题根源所在。标准普通话只有四个音调。阴平 阳平 尚声 去声。可莆田话有八个声调。这个很难解释两句话说不清楚却真实存在着。(比如说莆田话的"吃饭"是“xia ma”但是那个xia的音调是处于阳平和尚声之间的另一个普通话里没有的音调。同样“ma”的音调也决不是尚声,而是尚声之后去声之间的另一个声调 音拖的有点长又有点轻)很多莆田话无法用普通话译音也是同样道理。毕竟用四个音调概括八个音调有点困难,而且容易“走调”。
问题是客观存在的。身处其中却很让人尴尬。特别是一开口别人鄙夷的眼光 莆田的吧!呼呼~~现在很少有人听的出我的话哪里不对。可我仍然清晰记得大一时的尴尬。恨不得舌头咬掉哈哈。所以说啊!以后教育小孩要有好一点的语言环境~长大了去外面念大学不会重蹈俺们这一辈的覆辙。(而且普通话说准了也比较好听) …

在
在
在







